Érzelmek szótára háború idején
Felolvasószínházi est a háború alatt született ukrán színdarabokból.
A SzínMűHely Produkció és az Átrium felolvasószínházi estje a háború alatt született ukrán színdarabokat mutat be.
A programba egy szabadversszerű naplót, egy a háború alatti érzelmeket szótárszerűen leíró darabot és egy csetüzenetekből építkező teljes estés művet választottunk. A mintegy másfél-két órás est folyamán Andrij Bondarenko Túlélő szindróma című darabjának szövegét Vonnák Diána, Oleszja Morhunec-Iszajenko Hosszú séta és Jelena Asztaszjeva Érzelmek szótára háború idején című darabjának részleteit Nagy Tamás fordításában ismerheti meg a közönség.
A művekből olyan szövegváltozatot készítünk, amely által a közönség képet alkothat magának a darabok cselekményéről, stílusáról és hangulatáról. De elsősorban azt szeretnénk megmutatni, hogyan élik meg az ukrán emberek a háborút a hétköznapok során, hogyan hat érzelmeikre, családi viszonyaikra.
Андрій Бондаренко Синдром уцілілого
Andrij Bondarenko: Túlélő szindróma – fordította: Vonnák Diána
Елена Астасьева Словарь эмоций военного времени
Oleszja Morhunec-Iszajenko: Hosszú séta – fordította: Nagy Tamás
Олеся Моргунець-Ісаєнко Велика прогулянка
Jelena Asztaszjeva: Érzelmek szótára háború idején – fordította: Nagy Tamás
Előadja: Biró Panna Dominika, Fodor Tamás, Hajduk Károly, Nagy Katica, Szamosi Zsófia, Váradi Gergely
Dramaturg: Ugrai István
Rendezőasszisztens: Gardenö Klaudia
Produkciós vezető: Szilágyi Mária
Rendező: Sardar Tagirovsky